Lunäio zeneise pe l’anno 2026 da sciâ Tägnâ e amixi

Zena, Stampaia San Zòrzo


settembre

Giorno e festivitæ (Zena)
spægâ chinâ
mätesdì 1 S. Egidio abbou 6 46 20 01
mäcordì 2 S. Elpidio 6 47 19 59
zeuggia 3 S. Grigheu 6 48 19 57
venardì 4 S. Rosalia 6 49 19 55
sabbo 5 S. Vittorin 6 51 19 54
domenega 6 S. Umberto 6 52 19 52
lunesdì 7 S. Paragöio de Nöi 6 53 19 50
mätesdì 8 Nativitæ da B. V. 6 54 19 48
mäcordì 9 S. Sergio 6 55 19 46
zeuggia 10 S. Nicòlla da Tolentin 6 57 19 45
venardì 11 S. Diomede 6 58 19 43
sabbo 12 S.mo Nomme de Maria 6 59 19 41
domenega 13 S. Venerio 7 00 19 39
lunesdì 14 Santa Croxe 7 01 19 37
mätesdì 15 B. V. Vergine Addolorâ 7 03 19 35
mäcordì 16 S.S. Cornelio e Çeprian 7 04 19 33
zeuggia 17 S. Roberto 7 04 19 31
venardì 18 S. Sofia martire 7 06 19 30
sabbo 19 S. Zenâ vesco 7 07 19 28
domenega 20 S. Eustachio 7 08 19 26
lunesdì 21 S. Mattê Apòstolo 7 09 19 24
mätesdì 22 S. Mauriçio martire 7 10 19 22
mäcordì 23 S. Pio da Pietrelçiña 7 12 19 20
zeuggia 24 S. Paxifico confessô 7 13 19 18
venardì 25 S. Aurelia 7 14 19 16
sabbo 26 S.S Còsma e Damian 7 15 19 15
domenega 27 S. Viçenso de Paoli 7 16 19 13
lunesdì 28 S. Vençeslao 7 18 19 11
mätesdì 29 S. Michê arcangeo 7 19 19 09
mäcordì 30 S. Gieumo dottô 7 20 19 07

I proverbi do meise

Se zenâ o l’impe e fòsse, settembre o l’impe a tiña.
Se gennaio riempie i fossi, settembre riempie il tino.

Se ti veu un bello aggiâ, metti l’aggio de frevâ; ma o villan, ch’o se n’intende, o ô mette de settembre.
Se vuoi un bel campo d’aglio, semina l’aglio a febbraio; ma il contadino, che se n’intende, lo semina a settembre.

Settembre, se taggia quello che pende.
A settembre si taglia quello che pende.

De settembre e d’agosto beivi o vin vegio e lascia stâ o mosto.
Di settembre e d’agosto bevi il vino vecchio e lascia stare il mosto.

I ciuvussi de San Michê se no vëgnan avanti, vëgnan inderê.
I temporali di San Michele se non vengono prima, vengono dopo.

À San Michê træ castagne pe sentê.
A San Michele tre castagne per sentiero.

Pe-a Santa Croxe, o bacco a-a noxe.
Per la Santa Croce, il bastone alla noce.

☞ Ammiâ tutti i proverbi


I conseggi pe l’òrto

O l’é un meise de tranxito verso l’ötunno. Ma se peu ancon semenâ spinasci, insalatte da taggio e ascì o sarzetto. Se semeña ascì e rave in righinagge distante eutto/dexe citti uña da l’atra. In primmaveia se mangian e feugge tenee e quande scioian se mangian ascì e scioe (çimme de rava). O l’é ascì o tempo de ingianchî o sellao e i gardi. Inte ciante de tomata se ghe leva e urtime scioe, che tomate no ne vegnan ciù, e se o freido o l’arriva fito se piggia cianta e tutto e â se mette appeisa, reixe in sciù, inte unna cantiña, che e tomate meuian a-o scuo. Se i bertoeli no en vegnui grendi abasta, se peu çimmâ e ponte. Se cheuggian quande en belli serræ e grendi a-o manco comme unna noxe. Donde gh’é ciù freido beseugna mette à l’assosto e ciante ciù delicæ. Magara con un tesciuo no tesciuo. Saià o momento de cheugge e sucche, che se piggian quande a cianta a l’é giana e o pegollo o se destacca sensa sfòrso, quæxi da solo. L’é ascì a saxon d’areccheuggeita di fruti domesteghi e sarvæghi. Meuian e fighe, noxe, («Pe-a Santa Croxe o bacco a-a noxe»; a Santa Croxe a cazze a-i 14 de settembre) meigranæ, e çerti pei e mei. Se gh’ei tanta (ma tanta!) paçiensa poei fâ a confittua de grattacû che se cheuggian quande en un pittin arrappæ. Dapeu gh’é o sambrugo e e moie.

☞ Ammiâ tutti i conseggi pe l’òrto


A squaddra do meise Sestreise

A Fratellanza Sportiva Sestrese Calcio 1919, ò Sestreise, a l’é un pö missa in ombra da-e doe squaddre ciù importante da çittæ. A squaddra a nasce primma de l’inseimento de Sestri drento a Grande Zena do 1926. Co-o zugâ into staddio Piccardo de Bòrzoi, a Verdestellâ a l’à visto a Serie B apreuvo a-a fin da guæra pe unna saxon, pe dapeu giaminâ pe mantegnîse inte Serie C. A-o momento a l’arresta inta Promoçion ligure sotta o nomme offiçiale de G.D.S. Sestrese Bor. 1919, con çercâ de portâ erto o scimbolo de st’antiga squaddra zeneise.

☞ Ammiâ a lista de squaddre